美洲大宝荐毒品、暴力、政治正确…美国人自己怎么看
탐사보도 전문 ‘악마 기자’ 주진우가 누구나 알지만, 아무도 말 못하는 그분의 ‘검은 돈’을 찾고 있다. 해외를 넘나들며 그 돈과 관련된 연결고리의 실체를 추적해온 집념의 5년. 위험을 감수한 ‘딥쓰로트’의 제보로 드디어 그분의 꼬리 밟기에 성공하는데... “저 돈을 쫓아가 보면 XX의 돈이 있어” 파도 파도, 까도 까도 끝없는 검은 돈의 연결고리가 밝혀진다!
伊斯坦布尔的猫并不能简单归类为我们平日所见的家猫或流浪猫,它们自由地出入于人类的生活,亲密但又保有自由,介乎于野生与驯养之间。在伊斯坦布尔,这样的猫成千上万只,它们以这样的方式和伊斯坦布尔共生了数千年。伊斯坦布尔人爱猫,许多人都有自己和猫之间独特的故事,与其说是猫依赖人,不如说是人依赖着与猫之间的亲密与羁绊,有人觉得猫是自己和上帝之间的桥梁,有人觉得猫是自己活在世上的一面镜子。伊斯坦布尔的猫之所以特别,因为它们也是这里的居民,伊斯坦布尔是它们的城市。
比尔·恩格瓦尔 (Bill Engvall)、罗恩·“土豆沙拉”·怀特 (Ron "Tater Salad" White)、杰夫·福克斯沃西 (Jeff Foxworthy) 和电缆工拉里 (Larry the Cable Guy) 重返舞台,带来一些乡巴佬式的搞笑笑声,并对日常事务进行幽默演绎。
An immersive journey through the New York music scene of the early 2000s. A new generation kick-started a musical rebirth for New York City that reverberated around the world.
熟悉的歌声响起,从小到大的她的影像出现,聚焦这个尚未满19岁的年轻歌手的崛起、她那些改变了自己和许多人人生的音乐、她台前幕后的生活。
一条“百岁高龄”的铁路有什么魅力?现在的滇越铁路是什么样?1月25日至28日21:44,由华侨城·云南文投集团出品的4集纪录片《滇越铁路·生命的故事》在云南卫视播出,对这些问题做出了解答。该片的拍摄制作历时三年,摄制组穿梭于中国云南、越南、法国等地,用镜头记录下了滇越铁路历经百年后的当代故事,从滇越铁路这条铁路的发展,到云南一百年的文化发展的缩影。
Netflix根据真人真事出品的犯罪纪录片,根据2001年轰动全美的小说家杀妻奇案这一真实案件拍摄。MTC评分92,IMDb评分8.2,烂番茄新鲜度88%。2001年犯罪小说家MichaelPeterson的妻子Kathleen被发现死在家中的楼梯下。当时,Michael看到状况后立即报警。但警方发现Kathleen的死伤并不是摔到楼梯下的伤,而当时Michael又是唯一一个在家的人。另外检察官还发现,在20年前,Peterson参加过一个家族朋友的葬礼,她的死因和Kathleen一样,也是死在楼梯的底部。于是MichaelPeterson被指控是杀害Kathleen的凶手。“小说家杀妻”的案件轰动一时。2003年MichaelPeterson被定罪为是谋杀妻子的真凶。但这个审判备受争议。后来,MichaelPeterson杀妻案重审,线索越来越复杂。检察官发现MichaelPeterson其实是双性恋。他们曾想把这个点列为杀人动机的可能性之一,但他们没有找到更多线索。而Michael也宣称他的妻子知道自己是双性恋。于是这个杀人动机不了了之。直到至今很多人都不确定,MichaelPeterson到底和他妻子死亡的案件有没有关系。
Seven days, more than 1,000 miles, 20 cars, two boats, a motorbike and one dream...The Perfect Road Trip. The aim: to select the ideal mode of transport for each leg of a pilgrimage from Venice, Italy to Pau in France – home to a legendary street circuit and the origins of Grand Prix racing. On the way we prepare by taking to the track at Monza – the home of Italian Formula One. We try to get noticed on the road course in Monaco in a Bugatti, a Lamborghini and a Model T Ford. After cruising the canals in Venice we take to the tarmac and things look good - thanks to the Ferrari F12 Berlinetta and Mercedes SLS Black. Throw in a Pagani Huayra, Porsche Cayman S and a GT3 as well as the Aston Martin Vanquish centenary edition, Bentley V8 convertible, Rolls Royce Phantom coupe and the face-bending BAC Mono all seems pretty perfect to us. There’s culture too. An all-out effort to get the Birmingham burger-boy to savour the culinary delights of Italy and France – including octopus and an old balcony. Then it’s time to turn up the heat even more with a Top Gear race... and the worst forfeit in television history. Finally we head to the historic road course in Pau. Surely nothing could spoil our Perfect Road Trip... Enjoy...! Jeremy Clarkson & Richard Hammond
Michael Palin embarks on another epic journey of exploration and adventure, this time 15,000 miles through 18 countries around the Pacific rim.
《中东葡萄酒不为人知的故事》是一部关于黎巴嫩酿酒历史以及透过战争和动荡的视角展现黎巴嫩企业家精神的韧性的专题纪录片。
1550年冬天,欧洲最著名的画家与一位即将成为世上最有权势的人的王子相遇。西班牙菲利普亲王与文艺复兴大师提香的这次相遇,被视为整个艺术史上最非凡的委托之一。在几乎完全的创作自由和无限的时间下,提香创作了一系列六幅非凡的杰作,并在创作过程中重塑了绘画。
这些画作取材于奥维德《变形记》中的场景,每一幅都比上一幅更大胆,尽情展现了人类欲望、性以及爱的后果的方方面面。这六幅画作分散在几个世纪之间,已有450多年未曾同时展出,能够像提香所愿的那样将它们重新组合在一起,一直是艺术爱好者的梦想。
然而,伦敦国家美术馆刚刚完成了这场看似不可能的展览,提香的杰作就再次被禁止与公众见面。在席卷全球的疫情中,画廊总监加布里埃莱·菲纳尔迪(Gabriele Finaldi)采取了前所未有的举措,关闭了画廊大门,因为他不确定这些画作何时或是否能够再次一起展出。
BBC 的摄像机只对展览进行了一次拍摄,以便将这场开创性的展览带到英国乃至更远的地方。
这些画作不仅被精心拍摄和呈现,而且通过专家的证词,它们被赋予了生命,揭示了这些杰作是如何诞生的,它们在各自的时代意味着什么,以及我们今天如何仍然能够从中汲取意义。
加布里埃莱·菲纳尔迪也接受了他的首次广播采访,在采访中,他描述了将这些画作放在一起的艰巨任务,以及他不得不做出的将它们锁在紧闭的门后的痛苦决定。